« Toute Écriture est inspirée » 2 TM 3,16.

par

octobre-décembre 2005 - tome 93/4

Diminuer la taille Augmenter la taille

 » Toute Écriture est inspirée « . L’affirmation du rédacteur paulinien de la seconde lettre à Timothée (2 Tm 3,16) surprend par son caractère exceptionnel dans l’ensemble du Nouveau Testament. Non seulement l’emploi du mot Écriture avec une extension large ( » toute Écriture « , au singulier indéfini), est rare, mais l’adjectif  » inspiré  » (theopneustos) est lui-même un hapax dans l’ensemble de la Bible grecque. Il paraît donc prudent de relativiser la portée d’une telle affirmation et, d’un point de vue historique, ne pas en généraliser la portée, au point d’imaginer que nous aurions là l’expression d’une théologie de l’inspiration scripturaire allant de soi à la fin de l’époque dite apostolique. En revanche, dans une perspective théologique, rien ne nous interdit de partir d’une telle assertion, afin de réfléchir sur les relations réciproques entre canonisation et inspiration du double point de vue historique et linguistique.

« All Scripture is inspired. » Issues concerning canonization and inspiration and their respective issues

« All scripture is inspired. » This affirmation by the Pauline writer in the second letter to Timothy (2 Tm. 3,16) is surprising due to its exceptional character in the whole of the New Testament. The use of the word « Scripture » with a wide extension (« All Scripture, » in the indefinite singular) is not only rare, but the adjective « inspired » (theopneustos) is itself a hapax in the whole of the Greek Bible. It seems prudent, then, to relativize the scope of such an affirmation and, from a historical point of view, not to extend it to the point of imagining what we have here is the expression of a theology of scriptural inspiration that was self-evident at the end of the so-called apostolic period. On the other hand, from a theological standpoint, there is nothing to prevent us from beginning with such an assertion in order to reflect on the reciprocal relations between canonization and inspiration from the twofold historical and linguistic point of view.

Vous souhaitez lire l'article dans son intégralité